Españglish;
Latin@s Reclaiming Together

Un grupo de apoyo bilingüe

Virtual Support Group // Winter 2026

We welcome Latinx folks of all genders seeking support as you continue to process experiences of religious trauma and/or spiritual abuse. Join Doralis Coriano-Ortiz, LCPC (ella/she/her) this Winter on Tuesdays from 5:00-7:00pm CST (3-5pm PT // 6-8pm ET) for intentionally curated discussions on the intersections of deconstruction & reclamation surrounded by other Latinos, Latinas, y Latines who have been harmed in the name of religion and/or spirit. This group will include bilingual speakers and may involve discussions in Spanish and English. Participation in this 10 session, 20 hour season support group is offered at a one time pay-as-you-can exchange of $200-$400.

Damos la bienvenida a personas latin@s de todos los géneros que buscan apoyo mientras continúan procesando experiencias de trauma religioso y/o abuso espiritual. Únase a Doralis Coriano-Ortiz, LCPC (Ella/ella) este invierno los martes de 5:00 a 7:00pm CST (3:00 a 5:00 p. m. PT // 6:00 a 8:00 p. m. ET) para charlas cuidadosamente seleccionadas sobre las intersecciones de la deconstrucción y la recuperación, rodeadas de otros latinos, latinas y latines que han sido heridos en nombre de la religión y/o el espíritu. Este grupo incluirá participantes bilingües y puede que se discutan temas en español e inglés.La participación en este grupo de apoyo de 10 sesiones y 20 horas se ofrece con un pago único de $200 a $400.

This support group runs from 1/13 - 4/7
Enero 13 a Abril 7, 2026

Mi nombre es Doralis (ella/she). Nací en Puerto Rico donde también fui criada en una iglesia evangélica/pentecostal. Although I was born and raised in Puerto Rico, I now live in Chicago, which is why I’ve mainly been working with Spanglish speaking survivors who were born and raised in English speaking environments yet grew up in Spanish speaking churches. 

As a bilingual Boricua, I’m also used to having to code-switch between two colonizing languages and I know that's also the case for many Latines. In my conversations with other survivors of religious trauma, I’ve noticed that speaking about our experiences often requires translating certain concepts that are unique to Latine churches. Por ejemplo: Cómo el marianismo se practica no solo en la iglesia sino también en nuestras familias, de la pérdida de conexión cultural aún cuando venimos de culturas tan ricas porque la iglesia cataloga nuestras prácticas ancestrales, música y bailes como “del diablo/mundano” o algo tan simple como que uno de los roles femeninos en la iglesia era tocar la pandereta. De igual manera, si se nos adoctrinó con la Biblia en español, a veces explicar conceptos bíblicos en inglés como que no es lo mismo. 

So, if you can relate to the experience of learning about religious trauma in English yet wanting to discuss certain topics in Spanish, and wanting the freedom of code-switching between languages, then this support group is for you! Estoy emocionada de poder expandir este recursos a la comunidad bilingüe y algún día poder expandirlo a solo en español si existe el interés. Please reach out if you have any other questions about what to expect from this group. This will be a new experience for all of us!

Topics We Cover:

Group #1: Spiritual Abuse 101
Group #2: Trust as Power
Group #3: Who is Trapped?
Group #4: Accountability
Group #5: Boundaries
Group #6: Communicating Roles
Group #7: Take Inventory
Group #8: Consent & Conscious Communication
Group #9: Accessibility
Group #10: Intention Ceremony

Si desea revisar el documento de consentimiento informado en español, lea esta copia antes de completar su registro.
Documento consentimiento
tan background with image of potted cactus with blue blossoms with details about support group
images of potted cactus and hands holding bright green heart with details about scholarships for support groups

Registration closes Friday, December 26th, 2025 8:00pm CST.

Apply for a Scholarship
Tan image with pictures of group facilitators

Doralis Coriano-Ortiz, LCPC
ella/she/her

Me llamo Doralis (ella), nací en Puerto Rico y fui criada en una iglesia evangélica/pentecostal. Aunque crecí en Puerto Rico, ahora vivo en Chicago, por lo que he tenido la oportunidad de trabajar con sobrevivientes latin@/es bilingües que crecieron en entornos angloparlantes pero asistían a iglesias hispanohablantes. También he trabajado con personas de latinoamérica que han atravesado por trauma religioso en sus países de orígen. He notado que muchos de los recursos actuales sobre el trauma religioso son en inglés. Sin embargo, hablar de nuestras experiencias a menudo requiere traducir ciertos conceptos y experiencias culturales que son particulares de las iglesias latinas. De igual manera, si se nos adoctrinó con la Biblia en español, a veces explicar conceptos bíblicos en inglés como que no es lo mismo. Si te identificas con la experiencia de aprender sobre el trauma religioso en inglés pero quisieras tener un espacio para hablar de este tema en español o tener la libertad de fluir entre ambos idiomas, este grupo de apoyo es para ti. Aunque este tipo de formato será una experiencia nueva, inclusive para mí, no dudes en contactarme si tienes alguna duda sobre qué esperar en este grupo. ¡Estoy entusiasmada de junt@/es poder construir este espacio!